• 论坛网址:https://db2.mom(可微信分享)、https://0668.es、https://0668.cc(全加密访问)

咬文嚼字:《口技》中的“惊觉”应该是jīng jué (2人在浏览)

湖海山人

荣誉会员
荣誉会员
注册
2006-09-25
帖子
25,094
反馈评分
766
点数
191
茂名市现在用的语文版2003年11月第2版《语文》七年级下157页《口技》中有一句话:
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸・・・・・・・
看注释11,惊觉既然注为 jiào“因惊吓而醒”。
我觉得不合情理。
查百度,惊觉是jīng jué。但百度的解释太简单。
再查汉典:
汉典的简单解释和百度一样:
词语解释

ZDIC.NET 汉 典 W
◎ 惊觉 jīngjué
[wake up with a start] 因受到惊动而有所察觉;警觉
妇人惊觉。――明・ 高启《书博鸡者事》

看详细解释更清楚了。
1.警戒觉悟。惊,通“ 警 ”。《战国策・赵策一》:“恐其事不成,故出兵以佯示 赵 魏 ;恐天下之惊觉,故微 韩 以贰之。”

2.受惊而觉醒;惊醒。 晋 干宝 《搜神记》卷九:“ 充 帐下 周勤 ,时昼寝,梦见百N人h 充 ,引入一径, 勤 惊觉。” 宋 陆游 《夜梦与宇文子友谭德会山寺若饯予行者乃作此诗》:“O忽惊觉,鸦翻窗欲明。” 清 刘大 《乌程闵君墓志铭》:“又善於诱掖,其言披豁畅朗,支分族解,I童钝夫闻之,咸如梦寐惊觉。” 萧军 《五月的矿山》第二章:“忽然,邻近的鸡叫声惊觉了他。”

睡觉时被惊醒,这个意思很清楚,而且没有第二种读音。

从汉典来看,我觉得语文版在此的注解是错误的。你自己错了就算了,还要特别注明,这不是以盲带盲吗?
你不注解我还能读准,你注解我才会读错。
 
语文版的一些注释经常出错,有时课文注释和教参的译文打架。对于语文的出错,茂名的教师也有同感。
相反,人教版语文是全国最好的,这是大家都公认的。
我觉得人教版对课文的理解是有说服力的。
 
好在我带着手机,一发现语文版有问题,马上杳,和学生研究。
我也会读错音,但不会为尊严都讳,我错了也会坦然向学生交代清楚问题。
 
是这样吗?我还以为自己读错了啊。可是资料里也是说的jiao的,唉,半路教语文的我和你一比我真不算个合格的语文教师咯。多谢多谢。
 
惊觉,意思是惊醒,读jīngjué是有道理的。
如果读惊jiào,那就是惊动(影响)了睡觉,这种解释说不过去。
 
全国的教师都知道人教版比语文S版的选材和编排设计都好。但是为什么茂名地区偏偏用语文S版呢?请问,选择哪个版本的教材,有没开过听证会?时间、地点、人物、公示。
 
已经给语文出版社发电子邮件了。
 
face3.gif
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年03月27日 Thursday, 10:39 PM)
好在我带着手机,一发现语文版有问题,马上杳,和学生研究。
我也会读错音,但不会为尊严都讳,我错了也会坦然向学生交代清楚问题。
[snapback]3625950[/snapback]​


马上柴?
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年03月27日 Thursday, 10:39 PM)
好在我带着手机,一发现语文版有问题,马上杳,和学生研究。
我也会读错音,但不会为尊严都讳,我错了也会坦然向学生交代清楚问题。
[snapback]3625950[/snapback]​


山野砍柴佬本来没有资格讨论这个问题,但又被你较为严谨的治学精神感动,于是斗胆说两句。把古代作品翻译成现代汉语自然有一定的局限性,一个时代有一个时代的语言风格,不但古代汉语与现代汉语的表达方式不完全相同,就是不同时代的古代汉语,用词造句以及修辞方式等也有自己的特点。

《口技》作者林嗣环清代顺治年间进士,那个时期的汉语作品的表达仍以单音节词为主,文中“遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。”这一句中的“惊觉欠伸”四字实际表示了四个动作,即妇人半夜里,被“犬吠”声所扰,从睡梦中惊醒过来,打了一个哈欠,伸了一个懒腰。显然,这里的 “觉”当解释为“睡醒”而非“觉悟”或“感觉到”。所以,应该是读“惊觉(jiào)欠伸”为好。你理解成“惊觉(jingjue)"似乎变成了“状语+动词”词组,与原文是不吻合的。

顺便说一句,“一发现语文版有问题,马上杳的“杳”字读音(yao上声),打错了,正确的用字是“查(cha阳平)”;“不会为尊严都讳”中的“都”字应该用“者”吧?我猜度,使用五笔打字法,别人难免出错,但像你这样头顶着“语文硕士”桂冠、治学如此严谨的大师级人物是不是该尽量避免呢?
 
惊觉就是惊醒,其他解释不通.
如果至于与欠伸的关糸不足为据.
至今是查是杳,一键之差,天下皆知.
但为尊严讳,却是故意的.老师至今日有尊严无尊者.教师仔不敢称尊者.
 
惊觉为惊醒,当为惊Jue
 
便有妇人惊觉,欠伸,不可以吗?
 
汉典中对惊觉(惊醒)解释得很清楚,林进士没必要另造一种理解.又不是写诗歌.
 
五笔我会打错;
手机语音输也会错.
知识水平更会错.
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年03月27日 Thursday, 11:13 PM)
已经给语文出版社发电子邮件了。
[snapback]3625958[/snapback]​


立帖为证:你只能自讨没趣!
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年03月28日 Friday, 12:00 PM)
惊觉为惊醒,当为惊Jue
[snapback]3626026[/snapback]​


学术讨论并不是强词可以夺理!
“觉”是个多音多义字。读“jué”时义为“悟”,醒悟、明白的意思;读“jiào”时义为“寤”,睡醒的意思。《口技》是文言文,懂?

“惊觉欠伸”是一字一义,极其简炼。“惊”是因为受到犬吠的影响而受到惊吓;“觉”是因为受到惊吓而从睡梦中醒来;“欠”是睡醒后睡意未消,因而打呵欠;“伸”是伸懒腰。懂?
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年03月28日 Friday, 12:12 PM)
五笔我会打错;
手机语音输也会错.
知识水平更会错.
[snapback]3626035[/snapback]​


承认会出错不丢架,死鸡撑硬脚才丢架。
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年03月28日 Friday, 12:08 PM)
汉典中对惊觉(惊醒)解释得很清楚,林进士没必要另造一种理解.又不是写诗歌.
[snapback]3626033[/snapback]​


难道你连文言文单音节词表意为主这个起码的知识都不知道吗?诗歌又怎么啦?诗歌是语言精华!当然,你以及另一个大诗人的那些“梨花体”、“宏财体”则另当别论!
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年03月28日 Friday, 12:04 PM)
便有妇人惊觉,欠伸,不可以吗?
[snapback]3626031[/snapback]​


不是不可以,读“惊觉(jue)”可以理解为“受到惊动而觉察(到)”,但这样解释就与原文不吻合了,明吗?
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年03月28日 Friday, 11:58 AM)
惊觉就是惊醒,其他解释不通.
如果至于与欠伸的关糸不足为据.
至今是查是杳,一键之差,天下皆知.
但为尊严讳,却是故意的.老师至今日有尊严无尊者.教师仔不敢称尊者.
[snapback]3626025[/snapback]​


除了狡辩,你还能怎么呢!可悲!
 
喝酒的人做错、说错了人家会说:喝高了。可怜了那些不喝酒的。
 
QUOTE(李樵夫 @ 2014年03月28日 Friday, 12:42 PM)
除了狡辩,你还能怎么呢!可悲!
[snapback]3626046[/snapback]​


适而可止吧
 
惊觉本身就是一个常用的词,林进士不可能不知道.
 

正在浏览此帖子的用户

后退
顶部