• 论坛网址:https://dianbai.wiki(可微信分享)、https://0668.es、https://0668.cc(全加密访问)

笑一笑 (1人在浏览)

悠悠然

学前班
注册
2007-05-30
帖子
41
反馈评分
0
点数
0
我不懂英文,但看了这个也会笑:


昨天来了个老外,进到办公室,前台小姐左看右看,大家都在打游戏,只有自己比较清闲,面带微笑的:
  前台小姐:“Hello.”
  老外:“Hi.”
  前台小姐:“You have what thing?”
  老外:“Can you speak english?”
  前台小姐:“If I not speak english, I am speaking what?”
  老外:“Can anybody else speak english?”
  前台小姐:“You yourself look. All people are playing, no people have time, you can wait, you wait, you not wait, you go!”
  老外:“Good heavens. Anybody here can speak English?”
  前台小姐:“Shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing?”
  老外:“I want to speak to your head.”
  前台小姐:“Head not zai. You tomorrow come!”
 
It didn't make sense! This is not a proper way to greet a guest. The reception lady is very rude. I don't think a company can tolerate a reception person to talk like this.
 
at least, one sentence 's grammar is correct: All people are playing
"Head not zai" I think instead of "Head not here" could be more fun
"you on earth" is he ET?
smile.gif
 
看不懂``
 
ha..
Chinese English....
 
QUOTE(zyzy @ 2007年06月19日 Tuesday, 11:23 PM)
看不懂``
[snapback]1797329[/snapback]​


@故事b耪f明。。。
前_小姐的素|有待提高。。。
 
日..中国英语..- -
 

正在浏览此帖子的用户

后退
顶部